Menyusuldi bawah Marion Jola ada Aurel Hermansyah, Verrel Bramasta, Nia Ramadhani, Vidi Aldiano, dan Prilly Latuconsina. Setelah itu, ada pula Rizky Febian, Inul Daratista, Sule, dan Raisa. Selain di daftar selebritas terpopuler, nama Raisa juga masuk jajaran musisi teratas di kategori Top Duet, fitur yang memungkinkan pengguna TikTok lain
Kosa kata bahasa Palembang? Kota yang dikenal dengan pempeknya itu hampir semua orang mengetahuinya. Palembang juga merupakan kota di Sumatera Selatan yang paling ramai, karena memang Palembang merupakan pusat kota/ibu kota di provinsi tersebut. Maka tak heran jika kemudian beberapa agenda besar seperti SEA Games dan Asian Games dihelat di sana. Palembang sebagaimana kota-kota lain di Indonesia memiliki daya tarik tersendiri mulai dari kekayaan alam, dan budaya termasuk juga bahasa. Bahasa Palembang yang terdengar seperti bahasa melayu, berbeda dengan bahasa melayu lain seperti yang dituturkan di minangkabau, malaysia, dan daerah yang berbahasa melayu lainnya. Bahasa ini memiliki penutur asli dengan jumlah kurang lebih orang, yang sebagian besar merupakan penduduk yang mendiami daerah Palembang. Menariknya bahasa ini juga mempunyai tingkatan yang bisa menunjukkan kesopanan. Tingkatan itu terbagi menjadi dua yaitu baso Palembang alus atau bebaso yang digunakan untuk percakapan kepada pemuka masyarakat, orang-orang tua, atau orang yang dihormati, dan upacara adat. Bahasa Palembang alus tersebut berakar dari bahasa jawa karena raja-raja Palembang berasal dari kerajaan jawa. Selain itu ada juga baso Palembang sari-sari yang digunakan oleh orang Palembang dalam kesehariannya. Bahasa ini berakar dari bahasa melayu. Tapi meskipun memiliki tingkatan kamu tak perlu bingung kok dalam mempelajari bahasa Palembang, karena kamu cukup mempelajari tingkatan baso sari-sari untuk bisa berkomunikasi dengan orang Palembang. Untuk belajar bahasa Palembang mari kita memulainya dengan mengenalkan kosa kata bahasa Palembang terlebih dahulu. Karena dengan banyaknya kosa kata yang kita miliki, semakin mudah pula untuk kita bisa berkomunikasi dengan bahasa tersebut. Kendalanya memang karena kosa kata tersebut tentu banyak sekali, dan tersebab itu teman-teman harus dengan telaten dan istiqomah dalam menghafal kosa kata. Di bawah ini kami sudah menyediakan beberapa kosa kata bahasa Palembang beserta contoh kalimatnya, supaya kalian bisa memahaminya dengan mudah dan juga bisa langsung dipraktikan dalam kehidupan sehari-hari. yuk langsung saja kita simak kosa kata tersebut No Bahasa Palembang Bahasa Indonesia Contoh Kalimat 1 Aman Kalau Aman kau ke sano gek, jangan lupo bawa tekwan 2 Asak Misalkan Asak kau dapet cepek, ku enjok mobil la 3 Awak Padahal Awak kau yang salah, nak nyalahke wong 4 Awan Siang Awan tadi, budak plaju mati ditumbur motor 5 Bae/be Saja Kau bae/be la yang bayar 6 Balek Pulang Aku abes ni nak balek 7 Balak Masalah Dak usah nyari balak la, kagek mati kau 8 Balen Ulang Balen oi, mano ado maen cak tu 9 Banyu Air Nak minum apo? Banyu putih bae 10 Baseng Terserah Baseng kau la 11 Basa Gawat Basa ni! 12 Bebala Bertengkar mulut Wong sebelah ni bebala sampe maghrib 13 Belagak Tampan/cantik Belagak nian kau hari ni 14 Bengkak Bodoh Bengak nian kau ni 15 Begoco Berantem Dak usah begoco 16 Besak Besar, banyak Besak gaya woy 17 Bi cek Ibu, bibi Bi cek, nak kemano? 18 Bontet Gemuk Bontet nian kau ni 19 Budak Anak Budak SD paling mudah diculik 20 Begesah ngobrol – 21 Cak mano Bagaimana Cak mano ni 22 Cak itula Ya begitulah Cak itula, basa nian kito 23 Cemeke’an Pelit Cemeke’an nian, gopek be dak ngasi 24 Cucung Cucu Woi cung, kalo kau ke plaju, belike aku pempek 25 Cindo Cantik Cindo nian kau 26 Dak papo Tidak apa-apa Dak papo lah sekedar cak itu bae 27 Dak katek Tidak ada Dak katen malu kau ni 28 Dak ngerti Tidak mengerti Dak ngerti budak ni 29 Dewe’an Sendirian Pegi dewe’an kau ke sano? 30 Dulur Saudara Dulur, po kabar? 31 Emek Ibu Emek, ado yang ngolake aku 32 Enjuk Beri Enjuk siapo bunga ni? 33 Galak Mau Galak makan dak? 34 Gancang Cepat Gancang oy 35 Galo Semua Wong kito galo 36 Galar Lantai Kaparke bae mangkok tuh dipucuk galar 37 Idak Tidak Idak galak makan dio 38 Igo Terlalu Tula pelit igo! 39 Iyo Iya Iyo benerla cak itu 40 Iwak Ikan Iwak belido emang paleng mantep 41 Jabo Luar Buangke sampah ke jabo 42 Jingok Lihat Jingok tuu 43 Jiron Tetangga Kenal dak kau samo jiran kau? 44 Kacek Selisih Kacek dikit jugo 45 Kagek Nanti Kagek nak pegi 46 Kanji Genit Kanji nian kau sama betino 47 Katek Tidak ada Kesian jingok dio, katek duit 48 Kecik Kecil Pempek telok kecik seporsi berapo? 49 Kempet Kempes – 50 Kendak Kehendak Apola kendak kau nulis ni 51 Kito Kita – 52 La Sudah La selesei lum? 53 Laju Ayo Galak laju, dak galak sudah 54 Lantak Gara-gara Lantau kau, jadi rusak 55 Lemak Enak Lemak nian makanan ni 56 Lihai Pintar Dio tu lihai sekarang 57 Lolo Bodoh Kau tu lolo nian 58 Lum Belum Sudah lum? 59 Madak’i Masa sih Mada’i kito kalah? 60 Mak ini ari Hari gini Mak ini ari, mase ado wong maleng ayam 61 Mang cek Paman/ pak Jangan beli maenan dari mang cek tu 62 Mekot/melok Ikut – 63 Metu Keluar Dio tu tak pernah metu 64 Minta alem Manja Minta alem nian kau ni 65 Nak Mau Nak keno marah guru kau? 66 Ngambok Pamer Dak usah ngambok 67 Ngatoke Mengatakan – 68 Ngota’i Membohongi Kau ni ngota’i aku dari dulu 69 Nian Sangat Cantik nian kau ni 70 Nyampak Jatuh Jatuh kau dari sepeda 71 Pacak Boleh/bisa Pacak gilo jugo akau kalo cak ini terus 72 Palak Kepala Pening palak ni 73 Panto Cuma Panto tu be dak pacak 74 Pasak Pasar Pasak kuto tu pangkalan preman 75 Pecak Seperti Badan pecak gorila 76 Pocok Atas Dio lagi di pocok, beneri atep 77 Punyo Punya – 78 Ringam Risih Ringam nian jadi wong tu 79 Rai Muka Jingok rai kau 80 Sanjo Bertamu – 81 Sapo Siapa Sapo be yang nak mekot 82 Saro Sulit Kalo cak ini saro 83 Sikok Satu Bagi sikok 84 Sike Pelit – Originally posted 2020-04-27 011906.
Inini yang namanya bahasa Palembang (Baso Plembang), bahasa tanah kelahiran saya. Bahasanya hampir mirip dengan Bahasa Indonesia, biasanya akhiran a diganti menjadi o, contohnya seperti di mano menjadi di mano, apa menjadi apo, siapa menjadi siapo, namun nggak semua akhiran a menjadi o ya, tapi kira-kira begitulah pokonya hehehehe.
Kosa kata bahasa Palembang? Kota yang dikenal dengan pempeknya itu rapat persaudaraan semua bani adam mengetahuinya. Palembang juga ialah kota di Sumatera Daksina yang paling ramai, karena memang Palembang merupakan rahasia ii kabupaten/ibu kota di kewedanan tersebut. Maka tak heran jika kemudian bilang agenda besar sebagai halnya SEA Games dan Berbahagia Games dihelat di sana. Palembang seperti ii kabupaten-kota tidak di Indonesia memiliki daya tarik unik menginjak mulai sejak aset liwa, dan budaya termasuk juga bahasa. Bahasa Palembang nan terdengar seperti bahasa melayu, berbeda dengan bahasa melayu tak seperti yang dituturkan di minangkabau, malaysia, dan daerah nan berbahasa melayu lainnya. Bahasa ini punya penutur asli dengan jumlah kurang lebih makhluk, yang sebagian besar merupakan pemukim yang mendiami kewedanan Palembang. Menariknya bahasa ini juga mempunyai tingkatan yang bisa menunjukkan kesopanan. Pangkat itu terbagi menjadi dua merupakan baso Palembang alus atau bebaso yang digunakan bikin konversasi kepada pemuka mahajana, orang-orang tua, atau orang nan dihormati, dan upacara rasam. Bahasa Palembang alus tersebut berakar semenjak bahasa jawa karena kanjeng sultan-syah Palembang mulai sejak terbit kerajaan jawa. Selain itu ada juga baso Palembang sari-sari yang digunakan oleh orang Palembang privat kesehariannya. Bahasa ini berakar dari bahasa melayu. Tapi walaupun mempunyai jenjang anda tak perlu bingung kok dalam mempelajari bahasa Palembang, karena kamu memadai mempelajari tingkatan baso sari-sari cak bagi bisa berkomunikasi dengan orang Palembang. Kosa Prolog Bahasa Palembang Untuk belajar bahasa Palembang ayo kita memulainya dengan mengenalkan kosa kata bahasa Palembang terlebih dahulu. Karena dengan banyaknya kosa kata yang kita miliki, semakin mudah pula untuk kita bisa berkomunikasi dengan bahasa tersebut. Kendalanya memang karena kosa kata tersebut pasti banyak sekali, dan tersebab itu teman-lawan harus dengan telaten dan istiqomah intern menghafal kosa pembukaan. Di sumber akar ini kami sudah menyediakan beberapa kosa kata bahasa Palembang beserta contoh kalimatnya, cak agar kalian bisa memahaminya dengan mudah dan juga bisa langsung dipraktikan dalam nasib sehari-perian. yuk langsung saja kita simak kosa prolog tersebut No Bahasa Palembang Bahasa Indonesia Abstrak Kalimat 1 Kerukunan Jikalau Tenang dan tenteram kau ke histeris gek, jangan lupo bawa tekwan 2 Asak Misalkan Asak kau dapet cepek, ku enjok oto la 3 Awak Sementara itu Awak kau yang salah, nak nyalahke wong 4 Awan Siang Gegana tadi, budak plaju ranah ditumbur motor 5 Bae/be Saja Kau bae/be la nan bayar 6 Balek Pulang Aku abes ni nak balek 7 Balak Komplikasi Dak usah nyari balak la, kagek lengang kau 8 Balen Ulang Balen oi, mano ado maen kongkalikong tu 9 Banyu Air Nak meneguk apo? Banyu putih bae 10 Baseng Cak semau Baseng kau la 11 Basa Gawat Basa ni! 12 Bebala Bertelingkah congor Wong sebelah ni bebala sampe maghrib 13 Belagak Panai/cantik Belagak nian kau hari ni 14 Bengkak Bego Bengak nian kau ni 15 Begoco Bertumbukan Dak usah begoco 16 Besak Ki akbar, banyak Besak gaya woy 17 Bi cek Ibu, bibi Bi cek, nak kemano? 18 Bontet Gemuk Bontet nian kau ni 19 Budak Anak Budak SD paling mudah diculik 20 Begesah ngobrol – 21 Cak mano Bagaimana Cak mano ni 22 Cak itula Ya begitulah Kongkalikong itula, basa nian kito 23 Cemeke’an Pelit Cemeke’an nian, gopek be dak ngasi 24 Cucung Cucu Woi cung, kalo kau ke plaju, belike aku pempek 25 Cindo Cantik Cindo nian kau 26 Dak papo Bukan segala-barang apa Dak papo lah sekedar cak itu bae 27 Dak katek Tidak cak semau Dak katen malu kau ni 28 Dak ngerti Lain mencerna Dak ngerti budak ni 29 Dewe’an Terkoteng-koteng Pegi dewe’an kau ke kacau? 30 Dulur Ari-ari Dulur, po kabar? 31 Emek Ibu Emek, ado yang ngolake aku 32 Enjuk Beri Enjuk siapo rente ni? 33 Menggerenyam Cak hendak Renyem makan dak? 34 Gancang Cepat Gancang oy 35 Galo Semua Wong kito galo 36 Galar Lantai Kaparke bae mangkok tuh dipucuk galar 37 Idak Tidak Idak gatal bersantap dio 38 Igo Berlebih Mizan pelit igo! 39 Iyo Iya Iyo benerla kongkalikong itu 40 Iwak Ikan Iwak belido emang paleng mantep 41 Jabo Asing Buangke sampah ke jabo 42 Jingok Lihat Jingok tuu 43 Jiron Tetangga Kenal dak kau samo jiran kau? 44 Kacek Selisih Kacek dikit jugo 45 Kagek Nanti Kagek nak pegi 46 Tajin Kemayu Kanji nian kau setolok betino 47 Katek Tidak ada Kesian jingok dio, katek duit 48 Kecik Mungil Pempek telok kecik seporsi berapo? 49 Kempet Kempes – 50 Kendak Kehendak Apola kendak kau nulis ni 51 Kito Kita – 52 La Sudah La selesei lum? 53 Laju Ayo Menggerenyam laju, dak giang sudah lalu 54 Lantak Gara-gara Lantau kau, jadi rusak 55 Lemak Enak Lemak nian perut ni 56 Lihai Mandraguna Dio tu lihai sekarang 57 Lolo Bodoh Kau tu lolo nian 58 Lum Belum Sudah lum? 59 Madak’i Tahun sih Mada’i kito kalah? 60 Mak ini ari Periode gini Mak ini kandang kuda, mase ado wong maleng ayam jantan 61 Mang cek Pakcik/ pak Jangan beli maenan dari mang cek tu 62 Mekot/melok Masuk – 63 Metu Keluar Dio tu tak pernah metu 64 Mohon alem Manja Mohon alem nian kau ni 65 Nak Kepingin Nak keno berang guru kau? 66 Ngambok Pamer Dak usah ngambok 67 Ngatoke Mengatakan – 68 Ngota’i Membohongi Kau ni ngota’i aku dari suntuk 69 Nian Dahulu Rupawan nian kau ni 70 Nyampak Merosot Jatuh kau dari roda 71 Pacak Boleh/dapat Pacak gilo jugo akau kalo cak ini terus 72 Palak Kepala Pusing palak ni 73 Panto Cuma Panto tu be dak tunggak 74 Pantek Pasar Pasak kuto tu pangkalan preman 75 Gentat Seperti Tubuh pecak gorila 76 Pocok Atas Dio lagi di pocok, beneri atep 77 Punyo Punya – 78 Ringam Risih Ringam nian jadi wong tu 79 Rai Cahaya muka Jingok rai kau 80 Sanjo Bertamu – 81 Sapo Siapa Sapo be yang nak mekot 82 Saro Sulit Kalo kongkalikong ini saro 83 Sikok Satu Untuk sikok 84 Sike Pelit –
Lihatpromo untuk Château de Bonnemare, termasuk harga refundable penuh dengan pembatalan gratis. Tamu bisnis menikmati sarapan. Dekat Notre-Dame de Fontaine-Guerard Abbey. WiFi dan parkir gratis, dan di kastil ini juga memiliki perpustakaan.
Pada umumnya orang luar Palembang hanya mengetahui beberapa hal saja, seperti mengganti kosa kata terakhir yang menggunakan huruf a’ menjadi huruf o’ dalam bahasa Palembang. Bahasa Sumatera Selatan sendiri sangat banyak dan beragam, setiap daerah juga memiliki bahasanya sendiri. Kadang ada bahasa Palembang yang sangat jauh berbeda dengan daerah lainnya seperti bahasa lokal, bahasa ogan atau melayu papagan, bahasa komering dan bahasa kiagung. Beberapa kata dalam bahasa Indonesia menjadi bahasa Palembang dalam kehidupan sehari–hari Bahasa palembang memang memiliki 2 tingkatan seperti bahasa Palembang alus dan bahasa palembang sari–sari. Untuk bahasa Palembang alus digunakan dengan orang–orang tua, orang yang dihormati, dalam upacara adat dan percakapan dengan pemuka masyarakat. Sedangkan untuk bahasa palembang saria–sari digunakan untuk orang Palembang dan berakar dari bahasa melayu. Dalam hidup sehari–hari orang Palembang akan mencampurkan dengan bahasa Indonesia tapi dengan pemilihan kata berdasarkan dengan kondisi dan koherensi. Contoh Kosakata Bahasa Palembang Dalam bahasa Indonesia cantik, hari, karpet, hasil, anda, saya. Dalam bahasa Palembang menjadi Alep, ari, ambal, asil, awak, tubu. Sedangkan panggilan untuk bibi dalam bahasa palembang Bicek, atau bicik. Panggilan untuk kakak perempuan menjadi ayuk. Panggilan untuk paman menjadi mancek atau mangcik. Panggilan untuk kakek menjadi datuk. Panggilan untuk nenek menjadi Nyai atau nyek. Ai dah atau ai dem tidak memiliki arti tapi digunakan untuk mengungkapkan kekecewaan. Akur menjadi akor Hari menjadi ari Hasil menjadi asil Anda menjadi awak Babak belur menjadi babat–bindat Melempar menjadi babit Saja menjadi be atau bae Pulang menjadi balek Kembalikan menjadi balek’i Air menjadi banyu Gawat menjadi basa Bahasa menjadi basi Tampan atau cakep menjadi belagak Berlebihan menjadi belebeh Monyet menjadi beruk Bersama–sama menjadi berumpaan Ingin menjadi galak Lantai menjadi galar Semua menjadi galo Bohong menjadi ngawak Memberi menjadi ngenjuk Sangat menjadi nian Genit menjadi kanji Kempes menjadi kempet Kerjain menjadi lanjak’i Enak menjadi lemak Pintar menjadi lihai Muka menjadi rai Celana dalam menjadi sempak Sendal menjadi selop Kereta menjadi sepur Pelit menjadi sike Ditinggal sendirian menjadi tekacip Nyaris menjadi tembis Selesaikan, pukul atau hajar menjadi tangani Orang menjadi wong Orang desa menjadi wong kubu Sah menjadi yasi Untuk akhiran a’ dalam bahasa Indonesia, akan berubah menjadi o’ dalam bahasa Palembang. Bahasa Indonesia biasa, apa, ada, mana, di mana, jawa, juga, kemana, kata, kita, mengapa. Dalam bahasa Palembang menjadi biaso, apo, ado, mamo, di mano, jawo, jugo, kemano, kato, kito, ngapo. Contoh Kalimat Bahasa Palembang Siang menjadi awan. Contohnya dalam bahasa palembang awan tadi, budak plaju mati ditabrak fuso. Kalau menjadi aman. Contoh kalimat dalam bahasa palembang, aman kau ke sano gek jangan lupo bawa pempek. temukan bagaimana cara memasak pempek Diancam menjadi ancap. Contoh kalimat dalam bahasa palembang gara–gara ngilangi sendalnyo, diancapnyo tiap hari aku. Aniaya menjadi aniayi atau keniayo. Contoh dalam kalimat bahasa Palembang keniayonyi kamu woi, ngacipi aku. Menyatukan suatu benda, biasanya bahasa ini digunakan oleh anak kecil dalam permainannya. Antok, contohya kartu kau tu antok, ulang oi ! Biarkan menjadi antep. Contoh kalimat dalam bahasa Palembang antepkelah dipocok rago. Palembang akan menjadi tuan rumah Asian Games 2018. Jika anda hendak menontonnya langsung di Palembang maka tidak ada salahnya untuk memulai belajar percakapan bahasa Inggris dan Palembang. Belajar bahasa baik itu bahasa Inggris ataupun Palembang tidaklah sulit jika Anda mau mencoba dan berusaha, belajar bahasa lain juga akan membantu Anda mengenal bahasa dari berbagai daerah di Indonesia yang memiliki perbedaan bahasa yang beragam dan unik.
Anakanak ini disebut dengan Jola, kegiatan ini dilaksanakan tanggal 6 Muharram dimulai pukul , orang-orang yang lewat-pun menyumbang secara sukarela. Hal ini menunjukkan, bahwa ritual Tabot didukung oleh semua elemen masyarakat Bengkulu tanpa membeda-bedakan suku, agama dan ras.
Kamus Bahasa Daerah Lengkap Terjemahan Indonesia Kamus Daerah adalah kamus translate terjemahan bahasa daerah online terlengkap dari berbagai bahasa daerah ke bahasa Indonesia atau sebaliknya dari bahasa Indonesia ke bahasa daerah Translate Kamus Daerah tersedia dalam kamus KBBI Kamus Besar Bahasa Indonesia • Bahasa Sunda • Bahasa Batak Toba • Bahasa Batak Karo • Bahasa Batak Simalungun • Bahasa Batak Angkola Batak Mandailing • Bahasa Betawi • Bahasa Bali • Bahasa Banjar • Bahasa Jawa • Bahasa Minang Minangkabau / Padang • Bahasa Bugis • Bahasa Dayak • Bahasa Gayo • Bahasa Lampung • Bahasa Lembak Bengkulu • Bahasa Lombok • Bahasa Madura • Bahasa Minahasa • Bahasa Toraja • Bahasa Makassar • Bahasa Palembang • Bahasa Pontianak • Bahasa Papua • Bahasa Rimba • Bahasa Sunda • Bahasa Aceh • Bahasa Sasak
KarerID - Loker Hari Ini: Lowongan Kerja Nonton Full Video Skandal Marion Jola Idol 2018 Subtitle Agustus 2022 - Update Lowongan Kerja Nonton Full Video Skandal Marion Jola Idol 2018 Subtitle Agustus 2022 Terbaru tahun 2022, Lowongan Kerja Nonton Full Video Skandal Marion Jola Idol 2018 Subtitle Agustus 2022 Adalah salah satu Perusahaan multi nasional
Community Berita Covid-19 Bisnis parenting Travelling Kesehatan Tekno Asmara Infotainment Inspirasi id/BahasaPalembang Arti Kata Bahasa Palembang - Lolo by idpelago Membahas semua hal seputar bahasa palembang bodoh X Close Berapa Usiamu 17 - 25 26 - 34 35 - 43 44 - 52 53 - 60 X Close Kritik & Saran Baca Juga Arti Kata Bahasa Palembang - Kumpe Arti Kata Bahasa Palembang - Item Kelet Arti Kata Bahasa Palembang - Jahat Arti Kata Bahasa Palembang - Katek Arti Kata Bahasa Palembang - Bejalan Arti Kata Bahasa Palembang - Buncitan Arti Kata Bahasa Palembang - Keciren / Ciren Arti Kata Bahasa Palembang - Igo Arti Kata Bahasa Palembang - Galo Arti Kata Bahasa Palembang - Keke'i 0 Search on BahasaPalembang Post a Link Post a Text OR New Community Follow Us On Copyright © 2023 IDPELAGO
Banyaknetizen yang penasaran dengan agama Marion Jola Marion Jola atau yang akrab disapa Lala itu hanya mampu bersaing hingga 5 besar saja Tak Bergejala, Menteri Agama Fachrul Razi Positif Covid-19 Nah, kalau yang ini beda gaya 7 Ahok didakwa dengan pasal 156a tentang penodaan agama dengan pasal 156 KUHP sebagai alternatif Ahok didakwa dengan
PALEMBANG- Bahasa Palembang merupakan bahasa induk bagi masyarakat Provinsi Sumatera Selatan. Bagi anda yang belum mengerti bahasa Palembang, bisa mencari arti kata dibawah ini. Berikut kamus Bahasa Palembang lengkap dari A sampai Z A• Abes habis• Agam Suka• Anyar Baru• Apo Apa• Awak Kamu/Anda• Asak Asal• Asek asik B• Bae Saja• Bange suka tidak mendengar• Bangat Banget • Balen Ulang• Balak Masalah• Balek Pulang• Banyu Air• Basa Basah• Bahaso Bahasa• Baseng Terserah• Bebala Berkelahi• Bedesau Cemas• Bengor Bonyok• Belom Belum• Belari Berlari• Belagu Berlagak• Belago Berkelahi• Bekendak Ada Maunya• Berejo Berupaya• Belanjo Berbelanja• Betedo Berteduh• Beguyur Berjalan santai• Belagak Ganteng, Cantik• Belago Berkelahi• Begawe Bekerja• Belinjangan Berpacaran• Bekiuk Berbohong• Besak Besar• Beruk Monyet• Bejalan Berjalan• Budak anak• Buntang Bangkai• Bunting Hamil• Buyan Bodoh• Bontet Gemuk• Bingen Zaman dulu• Bik Cek Sapaan untuk Mbak, Tante/Bibi• Buyan Bodoh• Bengal tidak laku yang tidak menurut• Bengak Bodoh• Begoco Bakuhantam• Belaki Telah Memiliki Suami atau Bersuami• Bebini Telah Beristri C• Cak Seperti• Calak Curang• Cacam waw• Caluk Terasi• Caer Cair• Campak Jatuh• Caro Cara• Capong Capung• Cawa Omong Kosong• Cak mano Bagaimana• Cak itu Seperti itu• Campak Jatuh• Cemeke’an Pelit• Celano Celana• Cerito Cerita• Ceto Pasti• Cego’an Cegukan• Cepet Cepat• Cerudi’an Kepo• Cerewet Pelit• Cetok Patuk• Ciren Kelihatan• Cindo Cantik/Bagus• Cincang Potong• Cinto Cinta• Cobo Coba• Cugak Kecewa• Cucung Cucu D • Dak ngga• Dalu Tengah Malam• Dalem dalam• Dapet Dapat• Denger Dengar• Dulur Saudara• Dukin dulu• Denget Sebentar• Dewek’an Sendirian• Dendak Tidak Mau• Diem Diam• Disano Disana• Dimano Dimana• Dakdo tidak• Doson Desa Baca juga Daftar Lagu Daerah Ogan Ilir OI Beserta Lirik, Ada Putri Pinang Masak, Cek Minah, Caram Seguguk E• Ecak-ecak Pura-Pura\• Enjuk Beri• Ekar Kelereng• Emek Ibu, Emak G• Galak Mau• Galo Semua• Gancang Cepat• Gek nanti• Geli Geli• Genyek/Genyik Kesal• Gino Kebangetan• Gemeter Gemetar• Gerobok Lemari• Gawe Kerja• Guno Guna• Gilo Gila• Goco Tinju I• Ilir Hilir• Idak Tidak• Igo Terlalu• Iwak Ikan• Iyo iya, benar Baca juga Daftar Lagu Daerah Kayuagung Ogan Komering Ilir OKI Sumsel, Lengkap dengan Lirik J• Jabo luar• Jahat Jelek• Jajo jual• Jalo perangkap ikan• Jelit melihat dgn tajam• Jenong Kening yang terlalu maju• Jerambah Jembatan• Jidat kening• Jingok Lihat• Jiron Tetangga• Julak dorong• Jurai Keturunan K• Kacek Selisih• Kagek nantiKalu Kalau• Kajang Angkap Atap rumah• Kambang Kolam• Kanji Genit• Kari Tinggal• Katek Tidak Ada• Kasak Sikat• Kebilo Bila• Kecik Kecil• Kejingokan Kelihatan• Kempet Kempes• Kemano Kemana• Kendak Mau• Keno Kena• Kepek’an contekan• Kereto Sepeda• Kero Kera• Kelek Ketek• Ketek Perahu• Kocek Kupas• Kolah Mainin• Kodak Sempat• Kelenger• Kelakar• Klepeh Dompet• Kulu-kilir Hilir mudik L• La lah• Ladeng Pisau• Laju Jadi• Lajuke Jadikan• Lantak Gara-gara• Lapang Luas, Enak• Lawang Jendela• Lebak Rawa-rawa• Lemak Sedap• Lentik lincah,gemulai• Linjangan Pacar• Lihai Menguasai• Lokak Kerjaan• Lolo Bodoh• Lum Belum Baca juga Lagu Daerah Muratara Musi Rawas Utara Sumsel Beselang Serundingan, Ada Lirik Lagu dan Artinya
Dok Pribadi. Peribahasa merupakan bentuk kiasan untuk menggambarkan maksud tertentu. Sering kali di dalamnya terkandung banyak prinsip hidup, aturan berperilaku, maupun nasihat yang dapat dijadikan sebagai pedoman dalam kehidupan kita. Makassar dengan beragam budayanya juga memiliki banyak peribahasa-peribahasa yang legend dan turun-temurun.
PALEMBANG-Beberapa toko dan artis asal Palembang kerap menggunakan bahasa daerahnya dalam percakapan di pentas nasional. Anda masih bingung dengan artinya? Berikut ini kamus lengkap bahasa Palembang, dari A sampai Y. A• Abes habis• Agam Suka• Awak Kamu/Anda• Asak Asal• Asek asik B• Bae Saja• Bange suka tidak mendengar• Bangat Banget• Balen Ulang• Balak Masalah• Balek Pulang• Banyu Air• Basa Basah• Bahaso Bahasa• Baseng Terserah• Bebala Berkelahi• Bedesau Cemas• Belom Belum• Belari Berlari• Belagu Berlagak• Bekendak Ada Maunya• Berejo Berupaya• Belanjo Berbelanja• Betedo Berteduh• Beguyur Berjalan santai• Belagak Ganteng, Cantik• Belago Berkelahi• Begawe Bekerja• Belinjangan Berpacaran• Bekiuk Berbohong• Besak Besar• Beruk Monyet• Bejalan Berjalan• Budak anak• Buntang Bangkai• Bunting Hamil• Bontet Gemuk• Bingen Zaman dulu• Bik Cek Sapaan untuk Mbak, Tante/Bibi• Buyan Bodoh• Bengal tidak laku yang tidak menurut• Bengak Bodoh• Begoco Berkelahi• Belaki Telah Memiliki Suami atau Bersuami C• Calak Curang• Cacam waw• Caluk Terasi• Caer Cair• Caro Cara• Capong Capung• Cawa Ngomong• Cak mano Bagaimana• Cak itu Seperti itu• Campak Jatuh• Cemeke’an Pelit• Celano Celana• Cerito Cerita• Ceto Pasti• Cego’an Cegukan• Cepet Cepat• Cerudi’an Kepo• Cerewet Pelit• Cetok Patuk• Ciren Kelihatan• Cindo Cantik/Bagus• Cincang Potong• Cinto Cinta• Cobo Coba• Cugak Kecewa• Cucung Cucu D• Dak ngga• Dalu Tengah Malam• Dalem dalam• Dapet Dapat• Denger Dengar• Dulur Saudara• Dukin dulu• Denget Sebentar• Dewek’an Sendirian• Dendak Tidak Mau• Diem Diam• Disano Disana• Dimano Dimana• Dakdo tidak• Doson Desa E• ecak-ecak Pura-Pura\ • Enjuk Beri • Ekar Kelereng • Emek Ibu, Emak G• Galak Mau• Galo Semua• Gancang Cepat• Gek nanti• Geli Geli• Gino Kebangetan• Gerobok Lemari• Gawe kerja• Gilo Gila• Goco Tinju I• Idak Tidak• Igo Terlalu• ecak-ecak Pura-Pura• Iwak Ikan •Iyo iya, benar JJabo luarJahat JelekJajo jualJalo perangkap ikanJelit melihat dgn tajamJenong Kening yang terlalu majuJerambah JembatanJidat keningJingok LihatJiron TetanggaJulak dorongJurai Keturunan K• Kacek Selisih• Kagek nanti• Kajang Angkap Atap rumah• Kambang Kolam• Kanji Genit• Katek Tidak Ada• Kasak Sikat• Kebilo Bila• Kecik Kecil• Kejingokan Kelihatan• Kempet Kempes• Kemano Kemana• Kendak Mau• Keno Kena• Kepek’an contekan• Kereto Sepeda• Ketek Perahu• Kocek Kupas• Kodak Sempat• Kelenger• Kelakar• Klepeh Dompet• Kulu-kilir Hilir mudik
. mgl9tt25i5.pages.dev/89mgl9tt25i5.pages.dev/26mgl9tt25i5.pages.dev/399mgl9tt25i5.pages.dev/79mgl9tt25i5.pages.dev/94mgl9tt25i5.pages.dev/386mgl9tt25i5.pages.dev/58mgl9tt25i5.pages.dev/201mgl9tt25i5.pages.dev/97
arti jola jola bahasa palembang